最近寒いのであまり見ないのだが、ふとゴキブリって漢字あるのかなと思った。
カマキリ=蟷螂
トンボ=蜻蛉
バッタ=飛蝗
コオロギ=蟋蟀
漢字は書けないけど、本とかで出てくると、いちおう何の虫かは分かるレベルで知っている。
でも、もっと身近な虫であるゴキブリに漢字がないなんてことはあるのかな。
確かにゴキブリって恐竜時代よりも前から居る生きた化石とか言われてるわりに、なんか知らないけど個人的には現代的なイメージがある。江戸時代とかにゴキブリってあまりイメージない。だから、漢字もひょっとして無いのかなーなんて思ったけど、ちゃんとありました。
「蜚蠊」
これでゴキブリらしい。
全然知らなった。中国からきた言葉なのかな。
始めの文字は虫にあらずと書くけど、「あの不快な生き物は虫なんかじゃねえ」という感覚でこの文字を当てたんだろうか。だとすると、「虫」自体は不快ではないと言うことになるよね。昔のひとはけっこう虫好きだったのかな。私も嫌いじゃないけど。現代人は虫嫌いが多い気がする。職場で虫が出ただけで大捕り物になって仕事中断が許されたりするし。コオロギの食品会社はけっきょくうまくいかんかったらしいしね。